(Nguồn: nhanam.tumblr.com)

Cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20, trong đà tiến mãnh liệt của khoa học và các phát minh mới, xuất hiện nhiều nhà văn khoa học giả tưởng lớn, trong số đó, Jules Verne đã trở nên quen thuộc ở Việt Nam, còn H. G. Wells, tuy đã có ''Người vô hình'' hay ''Máy thời gian'' được dịch ra tiếng Việt cách đây nhiều năm, nhưng chưa thực sự được biết đến nhiều.

Trong các tác phẩm của Wells, tiến bộ khoa học dưới dạng các phát minh có thể mang lại những hiểm họa khôn lường, truyện khoa học giả tưởng của ông thường xuyên vẽ ra tương lai u ám chứ không phấn khởi, lạc quan như truyện của Jules Verne.

''Chiến tranh giữa các thế giới,'' một tác phẩm kinh điển, thuộc về những tiểu thuyết kiểu như thế.

Trong sách, Wells tưởng tượng rằng trên sao Hỏa có sự sống, sự sống ấy vượt trội Trái đất về nhiều mặt, và điều gì phải đến đã đến, tới một ngày cư dân Hỏa tinh quyết định tấn công Trái đất.

Chiếc phi thuyền đầu tiên mà sao Hỏa gửi đến đáp xuống một vùng nông thôn nước Anh, và cuộc hủy diệt bắt đầu một cách tàn độc với các tia nhiệt khủng khiếp.

Tác phẩm ''Chiến tranh giữa các thế giới'' được dịch giả Phạm Văn chuyển ngữ, do Nhã Nam và Nhà xuất bản Lao Động ấn hành./.