Cơ hội giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới

Phó Thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân tin tưởng hội nghị là sự khởi đầu mới cho sự tìm hiểu toàn diện nền văn học, văn hóa Việt Nam.
Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam đã khai mạc tại Hà Nội với sự tham dự của 150 đại biểu quốc tế đến từ 31 quốc gia, vùng lãnh thổ cùng đông đảo các nhà văn, nhà thơ, dịch giả, nhà xuất bản trong nước.

Phát biểu tại lễ khai mạc, Phó Thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân bày tỏ tin tưởng rằng hội nghị là sự khởi đầu mới cho sự tìm hiểu toàn diện nền văn học, văn hóa Việt Nam, khởi đầu cho việc dịch và giới thiệu văn học, văn hóa Việt Nam rộng rãi ra tất cả các châu lục.

Phó Thủ tướng nhấn mạnh chọn lọc các tác phẩm văn học tiêu biểu nhất, hay nhất để giới thiệu cho nhân dân là việc làm có ý nghĩa, trong đó việc dịch, quảng bá tác phẩm là khâu quyết định.

Bằng tâm huyết, tình yêu của các dịch giả mà một số tác phẩm văn học Việt Nam tiêu biểu đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới, như "Truyện Kiều" của Nguyễn Du, thơ Hồ Xuân Hương, thơ của Chủ tịch Hồ Chí Minh... Các dịch giả Việt Nam cũng đã dịch hàng nghìn tác phẩm văn học thế giới, trong đó có các tác phẩm lớn của nhân loại để giới thiệu đến độc giả Việt Nam.

Nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam cho biết từ rất sớm, Việt Nam đã ý thức đầy đủ rằng việc mở rộng giao lưu, hợp tác quốc tế là một thành tố của phát triển.

Từ Hội nghị Dịch thuật năm 2002, số lượng tác phẩm văn học Việt Nam được dịch ra tiếng nước ngoài đã tăng lên đáng kể, mới nhất là cuốn thơ cổ điển Việt Nam thế kỷ X-XIX do các nhà thơ Ba Lan tuyển dịch.

Trước đó, "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" đã được độc giả nước ngoài đón nhận nồng nhiệt.

Cho tới nay, hầu hết các nền văn học lớn trên thế giới với các tác phẩm tiêu biểu của văn chương nhân loại đều đã được dịch và xuất bản tại Việt Nam ngay cả trong những năm tháng chiến tranh ác liệt nhất.

Theo thống kê, tính đến năm 2007 đã có 13.700 tác phẩm văn học của thế giới được xuất bản tại Việt Nam.

Hiện nay trên thị trường sách, cứ 100 cuốn sách được bày bán thì có 25 cuốn sách dịch từ văn học nước ngoài.

Tuy nhiên, việc đưa văn học Việt Nam đến với thế giới mới chỉ ở bước khởi động ban đầu. Mới chỉ có 570 tác phẩm văn học Việt Nam được dịch ra tiếng nước ngoài.

Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam sẽ diễn ra tại Hà Nội đến hết ngày 10/1./.

Thanh Giang (Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục