Chưa bao giờ người Hàn Quốc lại cảm thấy quý kim chi, món ăn không thể thiếu trong bữa ăn hàng ngày, đến như vậy.
Cơn sốt kim chi lần này đã tác động ngay đến người tiêu dùng bởi các nhà hàng Hàn Quốc bình thường vẫn phục vụ kim chi miễn phí thì nay "chát" khách hàng 2000 won/suất.
Các công ty, bệnh viện, trường học hiện đang phải tìm món ăn thay thế kim chi. Củ cải hiện được xem là món thay thế khả thi nhất.
Bước vào một nhà hàng thịt nướng với 3 người bạn Hàn Quốc. Gọi món Sokalpi (thịt bò nướng) tôi bật cười khi thấy 3 người bạn Hàn cùng ồ lên cảm ơn nhân viên phục vụ khi anh này đặt món kim chi xuống bàn. Sực nhớ ra rằng họ cảm ơn nhà hàng là vì giá rau cải thảo để làm kim chi ở ngoài thị trường đã tăng gấp 3 đến 4 lần so với bình thường.
Bản tin tối 5/10 của kênh truyền hình KBS đưa hình ảnh người dân Hàn Quốc xếp hàng từ tờ mờ sáng để được mua rau cải thảo với giá rẻ hơn 30% và mỗi người chỉ được mua một túi (3-4 cây). Có chứng kiến mới thấy cảnh những người đến muộn tiu nghỉu ra về vì đã hết hàng mới thấy người dân Hàn Quốc cần Kim chi đến mức nào.
Bình thường, tháng 10 này là mùa thu hoạch cải thảo và là mùa "Gimjang" muối kim chi để chuẩn bị cho sáu tháng Đông. Các gia đình Hàn Quốc đều tự muối kim chi để dự trữ ăn cho cả năm sau vì thế lượng tiêu thụ cải thảo tăng vọt trong tháng 10 và đầu tháng 11.
Tờ Thời báo Hàn Quốc số ra ngày 5/10 cũng đăng trên trang nhất bài "Người Hàn Quốc khốn đốn với giá kim chi nhảy vọt."
Bài báo cho biết gia đình bà Park, một phụ nữ 64 tuổi sống ở Seoul phải cần khoảng 60 đến 70 bắp cải thảo để chuẩn bị cho mùa "Gimjang."
Tuy nhiên, giá một bắp cải thảo ở chợ địa phương hiện dao động ở mức 10.000 đến 12.000 won (10USD)/bắp, cao gấp 4 đến 5 lần so với thời điểm chỉ cách đây 1 tháng.
Cách đây một tháng, giá một cây cải thảo chỉ vào khoảng 2400 đến 3000 won. Bà Park cho biết cũng có một vài năm giá cải thảo tăng mạnh trong mùa muối kim chi song đây là năm giá tăng đột biến nhất trong cuộc đời của bà.
Theo bà Park, việc làm kim chi đối với người Hàn Quốc là không thể trì hoãn và vì vậy không có sự lựa chọn nào khác là phải tính đến mua cải thảo nhập khẩu từ Trung Quốc.
Chính phủ Hàn Quốc đã phải nhanh chóng vào cuộc để giảm bớt nỗi lo của người dân.
Bộ Chiến lược Tài chính ngày 5/10 cho biết chính phủ sẽ tạm thời hủy bỏ thuế nhập khẩu cải thảo và một số loại rau nhằm đáp ứng nguồn cung cho nhu cầu nội địa.
Theo đó, Bộ tài chính sẽ cho phép nhập khẩu cải thảo và củ cải miễn thuế cho đến hết năm nay.
Đồng thời, chính phủ cũng sẽ cho phép nới lỏng quota về nhập khẩu tỏi giúp giải quyết nhu cầu cấp bách từ trong nước.
Hiện tại, các nhà nhập khẩu phải chịu mức thuế từ 27-30% cho nhập khẩu cải thảo và củ cải.
Quota nhập khẩu tỏi năm nay sẽ được tăng từ 14.467 tấn lên 26.467 tấn. Quy định về miễn thuế nhập khẩu rau củ bắt đầu có hiệu lực từ ngày 14/10 trong khi quy định về nhập khẩu tỏi bắt đầu được thực hiện từ tuần tới.
Theo cơ quan chức năng, việc miễn thuế nhập khẩu sẽ giúp giảm giá rau củ, giảm bớt khó khăn cho người dân trong bối cảnh giá rau củ trên thị trường đang tăng cao.
Thời tiết nắng gắt và mưa nhiều cộng với bão nhiệt đới trong mùa Hè vừa qua được cho là nguyên nhân chính khiến mất mùa rau quả ở Hàn Quốc.
Bộ Lương thực, nông nghiệp và nghề cá cho biết sản lượng cải thảo của Hàn Quốc năm nay đã sụt giảm khoảng 30-40% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này gây nên cơn sốt kim chi trên thị trường hiện nay.
Giá cải thảo tăng cũng kéo theo các rau củ khác khiến giá cả sinh hoạt tăng cao. Giá cả tiêu dùng ở Hàn Quốc đã tăng tới 3,6% trong tháng 9 so với cùng kỳ năm ngoái và tăng 1,1% so với thời điểm tháng Tám.
Chính quyền thành phố Seoul tuyên bố sẽ nỗ lực giải quyết cơn sốt kim chi cho người dân đô thị. Nhà chức trách cam kết sẽ huy động mọi nguồn lực để có được 1.000 tấn cải thảo và cung cấp trong hệ thống bán lẻ với mức giá thấp hơn 30% so với giá thị trường vào khoảng ngày 20/10 này.
Thành phố Seoul dự tính sẽ áp dụng biện pháp trợ giá cho các nhà nhập khẩu để giúp bình ổn đời sống cho người dân./.
Cơn sốt kim chi lần này đã tác động ngay đến người tiêu dùng bởi các nhà hàng Hàn Quốc bình thường vẫn phục vụ kim chi miễn phí thì nay "chát" khách hàng 2000 won/suất.
Các công ty, bệnh viện, trường học hiện đang phải tìm món ăn thay thế kim chi. Củ cải hiện được xem là món thay thế khả thi nhất.
Bước vào một nhà hàng thịt nướng với 3 người bạn Hàn Quốc. Gọi món Sokalpi (thịt bò nướng) tôi bật cười khi thấy 3 người bạn Hàn cùng ồ lên cảm ơn nhân viên phục vụ khi anh này đặt món kim chi xuống bàn. Sực nhớ ra rằng họ cảm ơn nhà hàng là vì giá rau cải thảo để làm kim chi ở ngoài thị trường đã tăng gấp 3 đến 4 lần so với bình thường.
Bản tin tối 5/10 của kênh truyền hình KBS đưa hình ảnh người dân Hàn Quốc xếp hàng từ tờ mờ sáng để được mua rau cải thảo với giá rẻ hơn 30% và mỗi người chỉ được mua một túi (3-4 cây). Có chứng kiến mới thấy cảnh những người đến muộn tiu nghỉu ra về vì đã hết hàng mới thấy người dân Hàn Quốc cần Kim chi đến mức nào.
Bình thường, tháng 10 này là mùa thu hoạch cải thảo và là mùa "Gimjang" muối kim chi để chuẩn bị cho sáu tháng Đông. Các gia đình Hàn Quốc đều tự muối kim chi để dự trữ ăn cho cả năm sau vì thế lượng tiêu thụ cải thảo tăng vọt trong tháng 10 và đầu tháng 11.
Tờ Thời báo Hàn Quốc số ra ngày 5/10 cũng đăng trên trang nhất bài "Người Hàn Quốc khốn đốn với giá kim chi nhảy vọt."
Bài báo cho biết gia đình bà Park, một phụ nữ 64 tuổi sống ở Seoul phải cần khoảng 60 đến 70 bắp cải thảo để chuẩn bị cho mùa "Gimjang."
Tuy nhiên, giá một bắp cải thảo ở chợ địa phương hiện dao động ở mức 10.000 đến 12.000 won (10USD)/bắp, cao gấp 4 đến 5 lần so với thời điểm chỉ cách đây 1 tháng.
Cách đây một tháng, giá một cây cải thảo chỉ vào khoảng 2400 đến 3000 won. Bà Park cho biết cũng có một vài năm giá cải thảo tăng mạnh trong mùa muối kim chi song đây là năm giá tăng đột biến nhất trong cuộc đời của bà.
Theo bà Park, việc làm kim chi đối với người Hàn Quốc là không thể trì hoãn và vì vậy không có sự lựa chọn nào khác là phải tính đến mua cải thảo nhập khẩu từ Trung Quốc.
Chính phủ Hàn Quốc đã phải nhanh chóng vào cuộc để giảm bớt nỗi lo của người dân.
Bộ Chiến lược Tài chính ngày 5/10 cho biết chính phủ sẽ tạm thời hủy bỏ thuế nhập khẩu cải thảo và một số loại rau nhằm đáp ứng nguồn cung cho nhu cầu nội địa.
Theo đó, Bộ tài chính sẽ cho phép nhập khẩu cải thảo và củ cải miễn thuế cho đến hết năm nay.
Đồng thời, chính phủ cũng sẽ cho phép nới lỏng quota về nhập khẩu tỏi giúp giải quyết nhu cầu cấp bách từ trong nước.
Hiện tại, các nhà nhập khẩu phải chịu mức thuế từ 27-30% cho nhập khẩu cải thảo và củ cải.
Quota nhập khẩu tỏi năm nay sẽ được tăng từ 14.467 tấn lên 26.467 tấn. Quy định về miễn thuế nhập khẩu rau củ bắt đầu có hiệu lực từ ngày 14/10 trong khi quy định về nhập khẩu tỏi bắt đầu được thực hiện từ tuần tới.
Theo cơ quan chức năng, việc miễn thuế nhập khẩu sẽ giúp giảm giá rau củ, giảm bớt khó khăn cho người dân trong bối cảnh giá rau củ trên thị trường đang tăng cao.
Thời tiết nắng gắt và mưa nhiều cộng với bão nhiệt đới trong mùa Hè vừa qua được cho là nguyên nhân chính khiến mất mùa rau quả ở Hàn Quốc.
Bộ Lương thực, nông nghiệp và nghề cá cho biết sản lượng cải thảo của Hàn Quốc năm nay đã sụt giảm khoảng 30-40% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này gây nên cơn sốt kim chi trên thị trường hiện nay.
Giá cải thảo tăng cũng kéo theo các rau củ khác khiến giá cả sinh hoạt tăng cao. Giá cả tiêu dùng ở Hàn Quốc đã tăng tới 3,6% trong tháng 9 so với cùng kỳ năm ngoái và tăng 1,1% so với thời điểm tháng Tám.
Chính quyền thành phố Seoul tuyên bố sẽ nỗ lực giải quyết cơn sốt kim chi cho người dân đô thị. Nhà chức trách cam kết sẽ huy động mọi nguồn lực để có được 1.000 tấn cải thảo và cung cấp trong hệ thống bán lẻ với mức giá thấp hơn 30% so với giá thị trường vào khoảng ngày 20/10 này.
Thành phố Seoul dự tính sẽ áp dụng biện pháp trợ giá cho các nhà nhập khẩu để giúp bình ổn đời sống cho người dân./.
Khánh Vân (Vietnam+)