Chủ nhà hàng trương biển kỳ thị chủng tộc ở Bắc Kinh (Trung Quốc) đã gỡ bỏ tấm biển song ngữ gây phẫn nộ nói trên hôm 28/2, nhưng vẫn trơ trẽn không xin lỗi hay tỏ ý hối tiếc về hành vi rất đáng bị lên án của mình. Thông báo được gắn trên cửa kính nhà hàng Beijing Snacks gần Tử Cấm Thành có đề: "Cửa hàng này không phục vụ người Nhật Bản, người Philippines, người Việt Nam và cả những con chó" bằng tiếng Trung và tiếng Anh. Hình ảnh về tấm biển đã lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội, xuất hiện trên nhiều tờ báo ở Việt Nam và ở Philippines, gây ra sự phẫn nộ không chỉ với người dân ở những nước có liên quan, mà còn cả với cộng đồng quốc tế. Nhưng dù đã gỡ bỏ tấm biển này dưới sức ép của công luận, chủ nhà hàng vẫn nói rằng không hối tiếc và sẽ không xin lỗi. Viên quản lý nhà hàng họ Vương nói với phóng viên AFP rằng ông ta đã gỡ tấm biển xuống vì "nó gây nhiều phiền phức,” song vẫn tuyên bố "tôi chẳng hối tiếc gì cả. Tôi chỉ nhận được quá nhiều cuộc gọi liên quan tới tấm biển." Ông ta dường như ngạc nhiên trước sự chú ý mà tấm biển tạo ra, thậm chí còn cho rằng người ta đã hiểu sai về tấm biển. "Nhiều người có thể hiểu sai ý nghĩa của chúng tôi... Nó chỉ nói rằng chúng tôi sẽ không phục vụ các khách hàng tới từ các nước này" - ông ta nói. Những từ ngữ trên tấm biển đặc biệt dễ gây kích động, do nó gợi nhớ lại thời Trung Quốc còn là thuộc địa, thực dân Anh khi đó đã trưng tấm biển cấm chó và người Trung Quốc ở một công viên tại Thượng Hải. Tấm biển này đã trở thành một phần trong chương trình tuyên truyền của chính quyền đại lục nhằm lên án thực dân đế quốc, đồng thời còn xuất hiện trong phim "Tinh Võ Môn" của Lý Tiểu Long. Nhưng nhiều sử gia nói rằng tấm biển này chưa bao giờ từng tồn tại. Còn giờ, tấm biển của nhà hàng ở Bắc Kinh đã khiến cộng đồng quốc tế đặt câu hỏi về cái gọi là chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi đang tồn tại ở Trung Quốc.
Chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi đang tồn tại trong suy nghĩ của một bộ phận người dân Trung Quốc (Nguồn: AFP)
Theo AFP, người dân Việt Nam và Philippines đón nhận bức ảnh với cảm giác xen lẫn giữa phẫn nộ và buồn cười. "Chủ nghĩa phân biệt chủng tộc hiển nhiên tại nhà hàng ở Bắc Kinh" - phóng viên Veronica Pedrosa viết trong một tin nhắn tweet được chia sẻ rộng rãi. Được biết cửa hàng ở Bắc Kinh chuyên phục vụ một loại súp làm từ thịt lợn đầu thừa đuôi thẹo và bánh quy rưới sốt thịt. "Đây là món người Bắc Kinh cũ thích ăn" - một đầu bếp ở nhà hàng cho biết./.
Linh Vũ (Vietnam+)