Tác phẩm vén màn bí mật về Hitler giành giải Goncourt 2017

Tác phẩm "L'ordre du jour" (tạm dịch: "Chương trình nghị sự") của nhà văn người Pháp Eric Vuillard đã được vinh danh là tác phẩm xuất sắc nhất tại lễ trao giải Goncourt 2017.
Tác phẩm vén màn bí mật về Hitler giành giải Goncourt 2017 ảnh 1(Nguồn: lemonde.fr)

Trong lễ trao giải Goncourt 2017 - giải thưởng văn học danh giá của nước Pháp - diễn ra tối 6/11 tại nhà hát kịch Opera Paris, tác phẩm "L'ordre du jour" (tạm dịch: "Chương trình nghị sự") của nhà văn người Pháp Eric Vuillard đã được vinh danh là tác phẩm xuất sắc nhất.

"L'ordre du jour" đã nhận được 6 phiếu bầu, nhiều hơn 2 phiếu so với đối thủ ở vòng chung khảo là cuốn "Bakhita" của nhà văn Veronique Olmi.

Tác phẩm này mang đến cho độc giả cơ hội nhìn lại sự kiện trùm phát xít Hitler lên nắm quyền, việc Đức thôn tính nước Áo năm 1938 và sự ủng hộ của giới kỹ nghệ và tài chính nước Đức đối với chính quyền của Hitler thời bấy giờ.

Bằng lối kể chuyện độc đáo, ẩn mình trong hậu trường lịch sử, nhà văn Eric Vuillard đã giúp độc giả có cái nhìn rõ hơn về những bí mật đằng sau cuộc tuần hành của những chiếc xe tăng Đức khi tiến vào Áo và những sự kiện bên lề từ các cuộc hội nghị, đàm phán, gặp gỡ của giới cầm quyền Đức với giới kỹ nghệ tài chính Đức thời bấy giờ.

Tác phẩm dày 160 trang này được giới văn chương Pháp đánh giá là một cuốn sách mô tả sát sườn một giai đoạn lịch sử đầy bi kịch của châu Âu trong thế kỷ 20.

Nhà văn đã góp nhặt từ những chi tiết "nằm rải rác trong bụi bặm của lịch sử" rồi kể lại một cách chân thật không thêm không bớt dù là một chi tiết nhỏ. Cách viết của ông được nhận định là rất cẩn trọng và đầy trách nhiệm.

Nhà văn Eric Vuillard sinh năm 1968 tại Lyon (Pháp). Ông từng đoạt nhiều giải thưởng văn học như giải Franz Hessel (năm 2012), giải Prix d'une vie (2014), giải Joseph Kessel (2015) và giải Alexandre-Vialatte (2017). Ngoài việc viết văn, ông còn là một đạo diễn phim khá nổi tiếng.

Trong năm ngoái, giải thưởng Goncourt thuộc về nhà văn Leila Slimani, với tác phẩm "Chanson douce." Tác phẩm này sau đó được chuyển ngữ sang tiếng Việt với tên "Người lạ trong nhà"./.

(TTXVN/Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục