Thư người hâm mộ gửi tân trưởng giải người Nhật Bản

Từ hôm nay trở đi, ông sẽ ở bên cạnh chúng tôi, chiến đấu cùng chúng tôi cho một nền bóng đá chuyên nghiệp và tử tế.
Thư người hâm mộ gửi tân trưởng giải người Nhật Bản ảnh 1Ông Tanaka Koji sẽ đối mặt với rất nhiều khó khăn. (Ảnh: Minh Chiến/Vietnam+)
  

Vòng đấu thứ 7 của V-League 2014 diễn ra từ chiều nay sẽ là vòng đấu đầu tiên mà tân trưởng giải người Nhật Bản Tanaka Koji chính thức điều hành giải, đem theo kỳ vọng sẽ tạo nên bộ mặt mới cho giải đấu vốn có quá nhiều tiếng ì xèo về bạo lực sân cỏ cũng như công tác tổ chức còn nhiều vấn đề.

VietnamPlus xin giới thiệu lá thư của một người hâm mộ gửi gắm tới vị chuyên gia đến từ nền bóng đá chuyên nghiệp hàng đầu châu Á.

"Trước tiên, tôi muốn gửi lời cảm ơn sâu sắc tới ông vì đã dám đến đây. Từ nay trở đi, ông sẽ ở bên cạnh chúng tôi, chiến đấu cùng chúng tôi cho một nền bóng đá chuyên nghiệp và tử tế trong tương lai. Chúng tôi đã mất 10 năm mà chưa thể hoàn thành giấc mơ ấy. Ông sẽ giúp chúng tôi phải không ông Tanaka?

V-League của chúng tôi rất khác với J-League. Ông đã thấy điều đó qua chuyến đi ở Lạch Tray. Nhưng ông đừng thấy khó hiểu. Chúng tôi đã quen coi những việc bất thường là bình thường. Mong rằng ông sẽ không quen với điều đó.

Ông sẽ thấy những cầu thủ thích đi bar hơn là tập luyện, thích vòi vĩnh hợp đồng hơn là hăng say thi đấu. Ông sẽ được làm quen với vào bóng thô bạo, với phạm lỗi ác ý, với bỏ người đá bóng và nhiều chuyện tương tự. Tôi thấy là ông đã không mất quá nhiều nhiều thời gian để được thấy những việc đó. Alan Bruno thật tội nghiệp. Nhưng tin tôi đi, ông sẽ sớm thấy nhiều Bruno khác nữa.

Ông sẽ biết tới những hệ thống chiến thuật chưa từng có. V-League của chúng tôi có một hệ thống chiến thuật riêng và vô cùng thống nhất. Đó là nơi người người tạt bóng, nhà nhà tạt bóng.

Các câu lạc bộ của chúng tôi đều sở hữu “tinh thần quốc tế” bác ái. Họ tạo thật nhiều cơ hội cho cầu thủ ngoại, họ để các “ông Tây” giữ mọi vị trí chủ chốt. Điều này thật khác với Nhật Bản, ông Tanaka nhỉ?

Ông sẽ bắt đầu làm quen với những chuyến công cán xa hoa, những buổi tiệc linh đình, những bữa nhậu sau giờ làm việc. Chúng tôi tha thiết mong rằng ông biết uống rượu và sẵn sàng uống rượu.

Khi tới sân vận động, ông nên sắm một cái bịt tai, không phải để chống lạnh đâu vì Việt Nam làm sao lạnh bằng Nhật Bản. Tôi tin là sẽ có nhiều kiểu ngôn ngữ từ các cổ động viên (và cả cầu thủ) mà ông không muốn nghe.

Ông hãy cẩn thận với các thông tin về gia đình, con cái, nhà cửa. Tất cả đều có thể lên báo đấy. Truyền thông của chúng tôi sẽ yêu quý ông. Hãy tin là thế.

Chuyện giao thông cũng là một việc đáng lo. Chúng tôi khuyến cáo ông không nên ra đường một mình vào mọi khung giờ trong ngày. Có lẽ ông không biết chiến trường giao thông cũng khốc liệt chẳng kém chiến trường V-League mà ông đang tham dự.

Cuối thư, tôi mong ông giữ gìn sức khỏe và công tác tốt. Hãy mạnh mẽ, ông Koji ạ, chúng tôi cần sự mạnh mẽ của ông.

Tái bút: Ít ngày trước, trong buổi lễ kí kết hợp đồng ở VPF, khi một phóng viên hỏi ông về sự quyết liệt cần thiết trong xử lý công việc, ông đã quay về phía Tổng giám đốc Phạm Ngọc Viễn với một nụ cười. Ông cho rằng đó là việc cần phải bàn bạc và trao đổi thêm trước khi đưa ra quyết định.

Không, chúng tôi không cần ông ở đây để bàn bạc. Với tất cả tài năng và sự chuyên nghiệp, với đồng lương của VPF và niềm tin của chúng tôi, ông ở đây để quyết định. Ông ở đây để chúng tôi lắng nghe và làm theo ông. Không phải ngược lại.

Chúng tôi muốn ông đồng hóa giải đấu này chứ không phải bị nó đồng hóa.

Một lần nữa, chúc ông thật vững vàng!"

(Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục