Ông Kan bị chỉ trích vì đã gây mất tập trung khi ông tớithăm nhà máy hạt nhân vào ngày 12/3/2011, một ngày sau khi nhà máy này bị trậnsóng thần quét qua, vào lúc các nhân viên cứu hộ đang phải vật lộn với tìnhtrạng tan chảy của các lò phản ứng.
Tuy nhiên ông Kan cũng được ca ngợi vì đã có hành động nhanhchóng sau thảm họa.
Vào tháng Hai, một ủy ban quốc hội điều tra sự cố nói rằngnhững nỗ lực tích cực của cựu thủ tướng đã giúp cải thiện đáng kể cuộc khủnghoảng tồi tệ.
Ủy ban này nói tình hình các bờ biển bị sóng thần tràn quatại Nhật Bản là rất thảm hại, cơ quan vận hành nhà máy Fukushima, TokyoElectric Power (TEPCO) khi đó đã muốn bỏ nhà máy và các công nhân ở đây.Song ông Kan ra lệnh thống nhất là phải giữ người lại hiệntrường.
Các chuyên gia cho rằng nếu thủ tướng không cương quyết, Fukushima đãcó thể diễn biến vượt ngoài tầm kiểm soát với những hậu quả khôn lường.
Hàng chục nghìn người đã được sơ tán khỏi khu vực xung quanhnhà máy sau khi có rò rỉ phóng xạ. Nhiều người vẫn chưa thể trở về nhà và mộtsố vùng ở đây dự kiến sẽ không có người ở trong vài thập kỷ tới.
Cuộc điều trần của ông Kan với quốc hội diễn ra một ngày saukhi ông Yukio Edano, Chánh văn phòng nội các dưới thời ông Kan, cũng ra giảitrình với quốc hội.
Khi được hỏi về chuyến thăm của ông Kan tới Fukushima, ôngEdano nói Thủ tướng đã tới hiện trường vì Cơ quan an toàn hạt nhân và côngnghiệp cùng TEPCO có vẻ như đã “rút lui và bỏ cuộc.”
“Chúng tôi muốn người dânbiết rằng một số người quan trọng hơn so với Thứ trưởng Bộ Công nghiệp (người lúcđó có mặt ở hiện trường) phải đến tận nơi và làm chủ tình hình,” ông Edano nói.
Ông Edano, hiện là Bộ trưởng Công nghiệp, cũng nói ông từ chốiđề nghị giúp đỡ của Mỹ vì các lo ngại liên quan đến chủ quyền quốc gia của Vănphòng tổng thống.
Tuy nhiên Nhật Bản sau đó chấp nhận sự hỗ trợ từ Mỹ, bao gồmviệc triển khai một đơn vị lính thủy đánh bộ chuyên biệt cho các tình huốngkhủng hoảng hạt nhân./.