Theo kênh truyền hình "Nước Nga 24" ngày 1/6, nhà thơ, nhà văn Nga nổi tiếng Andrei Voznesensky đã qua đời ở tuổi 78 tại Mátxcơva.
Thủ tướng Nga Vladimir Putin đã gửi lời chia buồn sâu sắc tới gia đình nhà thơ. Chủ tịch Ủy ban văn hóa Duma quốc gia (Hạ viện) Nga Grigory Ivliyev bày tỏ lòng thương tiếc trước sự kiện đau buồn này và cho biết Andrei Voznesensky vẫn sống mãi trong ký ức mọi người như một nhà thơ của giới trí thức Nga cuối thế kỷ 20 - đầu thế kỷ 21.
Ông nhấn mạnh: 'Thật khó để nói về một nhà thơ, người mà gần nửa thế kỷ đã định hình phong cách trong nền văn học Nga."
Andrei Voznesensky, một trong những nhà thơ Nga lớn nhất của thế kỷ 20, sinh ngày 12/5/1933 tại Mátxcơva trong gia đình một kĩ sư thủy điện.
Năm 14 tuổi, ông viết những bài thơ gửi nhà thơ Boris Pasternak - giải Nobel Văn học năm 1958, và nhận được bức thư trả lời: “Sự tham gia của bạn vào văn học rất mạnh mẽ và hào hứng, tôi rất vui mừng được sống đến ngày này.”
Chính Pasternak đã có sự ảnh hưởng rất lớn đến sự nghiệp văn học của Andrei Voznesensky. Năm 1957, ông tốt nghiệp Đại học Kiến trúc Mátxcơva, nhận bằng tốt nghiệp là kiến trúc sư, nhưng sự nghiệp chính của ông là văn học.
Từ năm 1958, thơ ông liên tục xuất hiện trên các báo và tạp chí được hàng triệu độc giả yêu mến. Năm 1961, ông sang Mỹ đọc thơ theo lời mời của Tổng thống John Kennedy, trở thành nhà thơ Nga nổi tiếng nhất ở Mỹ, kết bạn với nhà thơ Allen Ginsberg, nhà viết kịch Athur Miller và nữ diễn viên điện ảnh huyền thoại Marilyn Monroe.
Trường ca "Antimiry" của ông trở thành một vở kịch nổi tiếng thế giới của nhà hát Taganka năm 1965. Thi phẩm "Avos" của ông đã được phổ nhạc hồi đầu thập niên 1980 và trở thành vở nhạc kịch rock (rock-opera) đầu tiên được dàn dựng ở Liên Xô.
Vở nhạc kịch "Juno và Avos" hiện vẫn được trình diễn tại các nhà hát ở Mátxcơva. Rất nhiều bài thơ của ông được phổ nhạc và trở thành những bài hát nổi tiếng.
Riêng đối với bạn đọc và yêu nhạc Việt Nam, có lẽ ai cũng biết bài hát "Triệu bông hồng" phổ thơ của Andrei Voznesensky, đã được dịch sang tiếng Việt từ lâu và trở thành bài hát được nhiều người yêu thích.
Năm 1978, Andrei Voznesensky được tặng giải thưởng Nhà nước Liên Xô. Ông là thành viên danh dự của hàng chục viện hàn lâm trên thế giới, trong số đó có Viện Hàn lâm Giáo dục Nga, Viện Hàn lâm Văn học Nghệ thuật Mỹ, Viện Hàn lâm Nghệ thuật Bavaria, Viện Hàn lâm Goncourt và nhiều viện hàn lâm khác. Ông được tặng nhiều giải thưởng của Liên Xô, Nga và các nước./.
Thủ tướng Nga Vladimir Putin đã gửi lời chia buồn sâu sắc tới gia đình nhà thơ. Chủ tịch Ủy ban văn hóa Duma quốc gia (Hạ viện) Nga Grigory Ivliyev bày tỏ lòng thương tiếc trước sự kiện đau buồn này và cho biết Andrei Voznesensky vẫn sống mãi trong ký ức mọi người như một nhà thơ của giới trí thức Nga cuối thế kỷ 20 - đầu thế kỷ 21.
Ông nhấn mạnh: 'Thật khó để nói về một nhà thơ, người mà gần nửa thế kỷ đã định hình phong cách trong nền văn học Nga."
Andrei Voznesensky, một trong những nhà thơ Nga lớn nhất của thế kỷ 20, sinh ngày 12/5/1933 tại Mátxcơva trong gia đình một kĩ sư thủy điện.
Năm 14 tuổi, ông viết những bài thơ gửi nhà thơ Boris Pasternak - giải Nobel Văn học năm 1958, và nhận được bức thư trả lời: “Sự tham gia của bạn vào văn học rất mạnh mẽ và hào hứng, tôi rất vui mừng được sống đến ngày này.”
Chính Pasternak đã có sự ảnh hưởng rất lớn đến sự nghiệp văn học của Andrei Voznesensky. Năm 1957, ông tốt nghiệp Đại học Kiến trúc Mátxcơva, nhận bằng tốt nghiệp là kiến trúc sư, nhưng sự nghiệp chính của ông là văn học.
Từ năm 1958, thơ ông liên tục xuất hiện trên các báo và tạp chí được hàng triệu độc giả yêu mến. Năm 1961, ông sang Mỹ đọc thơ theo lời mời của Tổng thống John Kennedy, trở thành nhà thơ Nga nổi tiếng nhất ở Mỹ, kết bạn với nhà thơ Allen Ginsberg, nhà viết kịch Athur Miller và nữ diễn viên điện ảnh huyền thoại Marilyn Monroe.
Trường ca "Antimiry" của ông trở thành một vở kịch nổi tiếng thế giới của nhà hát Taganka năm 1965. Thi phẩm "Avos" của ông đã được phổ nhạc hồi đầu thập niên 1980 và trở thành vở nhạc kịch rock (rock-opera) đầu tiên được dàn dựng ở Liên Xô.
Vở nhạc kịch "Juno và Avos" hiện vẫn được trình diễn tại các nhà hát ở Mátxcơva. Rất nhiều bài thơ của ông được phổ nhạc và trở thành những bài hát nổi tiếng.
Riêng đối với bạn đọc và yêu nhạc Việt Nam, có lẽ ai cũng biết bài hát "Triệu bông hồng" phổ thơ của Andrei Voznesensky, đã được dịch sang tiếng Việt từ lâu và trở thành bài hát được nhiều người yêu thích.
Năm 1978, Andrei Voznesensky được tặng giải thưởng Nhà nước Liên Xô. Ông là thành viên danh dự của hàng chục viện hàn lâm trên thế giới, trong số đó có Viện Hàn lâm Giáo dục Nga, Viện Hàn lâm Văn học Nghệ thuật Mỹ, Viện Hàn lâm Nghệ thuật Bavaria, Viện Hàn lâm Goncourt và nhiều viện hàn lâm khác. Ông được tặng nhiều giải thưởng của Liên Xô, Nga và các nước./.
(TTXVN/Vietnam+)