Ra mắt cuốn "Bác Hồ viết Di chúc'' bằng tiếng Bengali ở Bangladesh

Việc ra mắt cuốn sách giúp bạn bè hiểu được cuộc đời-sự nghiệp của Người; lan tỏa tư tưởng cách mạng của Bác Hồ về độc lập dân tộc, dân chủ và tiến bộ xã hội tới những bạn Bangladesh.
Ra mắt cuốn "Bác Hồ viết Di chúc'' bằng tiếng Bengali ở Bangladesh ảnh 1Đại sứ Trần Văn Khoa phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh do Đại sứ quán Việt Nam tại Bangladesh cung cấp)

Ngày 13/6, Đại sứ quán Việt Nam tại Bangladesh đã chủ trì và phối hợp với Hội Hữu nghị Bangladesh-Việt Nam tổ chức trang trọng Lễ ra mắt bản dịch cuốn ''Bác Hồ viết Di chúc'' của tác giả Vũ Kỳ do Nhà xuất bản Thế giới xuất bản năm 2013 từ tiếng Anh sang tiếng Bengali.

Trước buổi lễ, các đại biểu đã thắp hương tưởng nhớ và bày tỏ lòng kính trọng đối với Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Phát biểu tại lễ ra mắt cuốn sách ở trụ sở Đại sứ quán Việt Nam tại thủ đô Dhaka, Đại sứ Việt Nam tại Bangladesh Trần Văn Khoa nhấn mạnh đây là lần đầu tiên một cuốn sách về Chủ tịch Hồ Chí Minh được dịch sang tiếng Bengali và được phát hành tới các độc giả Bangladesh.

Sự kiện này có ý nghĩa quan trọng trong việc giới thiệu và tôn vinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, giúp bạn bè Bangladesh hiểu được cuộc đời và sự nghiệp của Người, đồng thời lan tỏa những tư tưởng cách mạng của Hồ Chủ tịch về hòa bình, độc lập dân tộc, dân chủ và tiến bộ xã hội tới những người bạn Bangladesh, qua đó góp phần củng cố và phát triển hơn nữa tình hữu nghị truyền thống giữa hai nước.

Các khách mời tham dự đều bày tỏ sự ngưỡng mộ và lòng kính trọng đối với Chủ tịch Hồ Chí Minh bởi Người không chỉ là nhà lãnh đạo lớn của nhân dân Việt Nam mà còn là nhà lãnh đạo lớn của toàn nhân loại, của các dân tộc ở châu Á, châu Phi, Mỹ Latinh trong cuộc đấu tranh chống lại chủ nghĩa thực dân và đế quốc.

Đối với dân tộc Bangladesh, Người đã truyền ngọn lửa cách mạng, tinh thần kiên cường và bất khuất tới người dân Bangladesh trong cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc của nước này. Chính vì vậy, các khách mời và độc giả đều đánh giá cao việc xuất bản cuốn sách này bằng tiếng Bengali bởi đây là cơ hội để mọi tầng lớp nhân dân Bangladesh được trực tiếp đọc và cảm nhận những tư tưởng vĩ đại và còn nguyên giá trị mà Người đã để lại trong bản di chúc, đồng thời hiểu hơn về đất nước và con người Việt Nam.

Việc dịch và xuất bản cuốn sách này là kết quả của sự phối hợp chặt chẽ giữa Đại sứ quán Việt Nam tại Bangladesh và Viện Nawab Salimullah - một tổ chức phi chính phủ của Bangladesh, được thành lập năm 1987 với mục tiêu tăng cường tình đoàn kết, hữu nghị giữa nhân dân Bangladesh với nhân dân các nước anh em, bạn bè thông qua nhiều hoạt động hợp tác trên các lĩnh vực văn hóa, du lịch, thương mại và giáo dục.

Ý tưởng dịch cuốn sách này được nêu ra trong một cuộc Hội thảo về quan hệ hai nước vào năm 2015, xuất phát từ tình cảm hữu nghị đặc biệt đối với đất nước, nhân dân Việt Nam nói chung và Chủ tịch Hồ Chí Minh nói riêng.

Sau một quá trình dày công chuẩn bị và nỗ lực triển khai từ việc dịch, biên tập, hiệu đính, cũng như qua nhiều lần trao đổi giữa Đại sứ quán và Viện Nawab Salimullah, đặc biệt kể từ nửa cuối năm 2016, cuốn sách đã được hoàn thành vào đúng dịp kỷ niệm 127 năm ngày sinh nhật Bác.

Trong khuôn khổ hợp tác giữa Đại sứ quán và Viện Nawab Salimullah, thời gian tới hai bên sẽ tiếp tục phối hợp tổ chức nhiều hoạt động như tổ chức Hội thảo và Triển lãm tranh vinh danh Chủ tịch Hồ Chí Minh, tổ chức Hội thảo nhân kỷ niệm 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Bangladesh vào năm 2018./.

(TTXVN/Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục