Trang tin tức CNN mới đây đăng tải một bức thư của nữ nhà báo Yuli Yang, một người được sinh ra ở thành phố Vũ Hán, nay đang sống ở Hong Kong.

Trong bức thư, Yang đã kêu gọi mọi người trên thế giới "đừng dựng lên những bức tường ngăn cách tình người," kỳ thị người Trung Quốc nói riêng và người châu Á nói chung trong cơn bão dịch bệnh do chủng mới của virus corona gây ra.

Dưới đây là nội dung bức thư cảm động này:

Tôi là một cô gái Vũ Hán sống ở Hong Kong. Ngay bây giờ, gia đình thân thiết của tôi đang bị mắc kẹt ở quê nhà, tâm chấn của dịch bệnh này.

Mỗi ngày, tôi lo lắng cho sự an toàn, sức khỏe và tinh thần của họ.

Họ cũng lo lắng rằng tôi lo lắng cho họ. Nghe có vẻ quen? Tôi chắc rằng bất cứ ai sống xa cha mẹ đều có thể liên quan đến chu kỳ tình yêu hài hước này.

Tôi cũng là một nhà sản xuất tin tức và nhận thức được sự đổ lỗi, sự thất vọng và sự phẫn nộ đang lan truyền đằng sau một cuộc khủng hoảng. Tôi biết ơn những nhà báo đồng nghiệp không mệt mỏi của tôi, những người luôn theo dõi thế giới trong cuộc chiến chống lại sự bùng phát dịch virus corona này.

Tôi hiểu và ủng hộ các biện pháp mà các hãng hàng không, chính phủ và các tổ chức đã đưa ra để kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh. Nhưng đồng thời, tôi thỉnh cầu các bạn đừng dựng lên những bức tường ngăn cách tình người của chúng ta.

Bằng cách này, tôi đang đề cập đến xu hướng mới nổi trên thế giới đó là sự phân biệt đối xử đối với người Trung Quốc và đối với những người chỉ đơn giản là trông giống chúng tôi.

Virus này mang đến cái chết và sự sợ hãi. Mọi người nhìn thấy sự lây nhiễm qua biên giới và họ sợ hãi cho con cái, cha mẹ, cho chính họ.

Nhưng con virus này cũng tiết lộ một sự thật đáng kinh ngạc - rằng tất cả chúng ta đều có mối liên hệ với nhau, chặt chẽ hơn nhiều so với chúng ta tưởng.

Nhà triết học Hy Lạp Plato từng tuyên bố rằng tất cả chúng ta là một phần của một sinh vật sống duy nhất: vũ trụ. Nhưng chúng ta không cần phải tìm đến Plato để biết rằng thế giới chỉ có thể sống sót qua cuộc khủng hoảng này nếu Trung Quốc vượt qua. Và Trung Quốc chỉ có thể vượt qua khi Vũ Hán lành lặn. Dù muốn hay không, đây là thực tế của sự đồng nhất của chúng ta.

Đôi khi thật khó để hiểu được sự đồng nhất này. Nó có thể cảm thấy như chúng ta biết rất ít về những người ở những nơi xa xôi trên toàn cầu, và điều này có thể khiến chúng ta cảm thấy xa nhau hơn nữa.

Đó là lý do tại sao tôi muốn kể cho bạn nghe một chút về quê hương của tôi, Vũ Hán.

Món mỳ Spaghetti cay

Trên khắp Trung Quốc, thành phố của tôi được biết đến với một món mỳ hấp dẫn. Nó có kết cấu tương tự như món mỳ spaghetti, và được ngâm trong nước sốt mè đặc và đậm đà, thường có hành lá tươi rắc lên trên.

La thu lay dong trai tim ca trieu nguoi cua co gai Vu Han o Hong Kong hinh anh 1Nữ tay vợt Sania Mirza của Ấn Độ và Li Na của Trung Quốc nếm mỳ Vũ Hán vào ngày 25/9/2017.

Tôi nhớ rất rõ lần đầu tiên ông cố của tôi mua một bát mỳ cho tôi. Mắt tôi mở to. Nhìn chằm chằm vào sợi mỳ sáng bóng trong nước sốt mè nâu, tôi hét lên "mỳ sôcôla!" Ông tôi mỉm cười: "Những thứ này được gọi là mỳ khô nóng." Và tôi đã là 'bạn thân' với món mỳ này kể từ đó.

Hồ nở hoa

Đến bây giờ, bạn có thể đã biết được tin tức rằng Vũ Hán là thành phố thủ phủ của tỉnh Hồ Bắc - nơi có biệt danh là "tỉnh ngàn hồ."

Hầu hết các hồ đó là trong hoặc xung quanh Vũ Hán. Vào mùa Hè, hoa sen nở rộ trên các hồ nước, khiến thành phố của tôi cực kỳ "instagrammable" [Ảnh hoặc hình ảnh đáng để đăng trên Instagram].

La thu lay dong trai tim ca trieu nguoi cua co gai Vu Han o Hong Kong hinh anh 2Một bông sen nở tại Triển lãm Hoa sen Quốc gia lần thứ 21 vào ngày 30/6/2007, tại Vũ Hán, Trung Quốc.

Nhưng những gì không thể chụp được để đăng trên Instagram là hương thơm ngào ngạt nhưng dịu dàng từ những cánh hoa hồng và những chiếc lá xanh, thắm tươi của chúng. Mùi hương ngào ngạt này tạo thành bối cảnh cho một số ký ức tuổi thơ đẹp nhất của tôi.

Một địa danh của những con người "nổi loạn"

Những người đến từ Vũ Hán chúng tôi tự hào về huyền thoại quần vợt Li Na của chúng tôi. Cô đã giành được rất nhiều sự tán thưởng với hàng loạt danh hiệu: Năm 2011, cô trở thành nhà vô địch đơn nữ giải Grand Slam đầu tiên của Trung Quốc, năm 2019, cô trở thành tay vợt gốc Á đầu tiên được giới thiệu trong Đài danh vọng quần vợt thế giới.

Cô được tờ New York Times mệnh danh là "Tay vợt nổi loạn Trung Quốc," nhờ vào ý chí mạnh mẽ của cô. Nhưng tinh thần "nổi loạn" đó không phải là duy nhất đối với Li.  

La thu lay dong trai tim ca trieu nguoi cua co gai Vu Han o Hong Kong hinh anh 3Tay vợt Li Na tại giải quần vợt Australia mở rộng ngày 25/1/2014.

Một tinh thần nổi loạn bắt nguồn sâu sắc ở quê tôi. Năm 1911, một cuộc khởi nghĩa vũ trang ở Vũ Xương, một quận của Vũ Hán ngày nay, đã khởi động cuộc Cách mạng Tân Hợi, cuối cùng đã lật đổ triều đại phong kiến cuối cùng của Trung Quốc, nhà Thanh.

Điển tích vĩnh cửu về một tình bạn tri kỷ

Đó là câu chuyện được lưu truyền lại từ thời Xuân Thu-Chiến Quốc về tình bạn âm nhạc giữa Bá Nha - một viên quan nước Tấn - người có tiếng đàn thất huyền cầm nổi tiếng đương thời thường được ca ngợi là “cổ nhân chơi đàn thì cá cũng phải ngoi lên nghe, Bá Nha chơi đàn làm sáu con ngựa dừng ăn...” và Tử Kỳ là một danh sĩ ẩn dật làm nghề đốn củi để báo hiếu cha mẹ tuổi già nua.

Năm đó, Bá Nha phụng chỉ vua Tấn đi sứ qua nước Sở. Trên đường trở về đến qua sông Hán, gặp đêm trung thu trăng thanh gió mát, ông lệnh cho quân lính dừng thuyền uống rượu thưởng nguyệt. Cao hứng mang đàn ra gảy... bỗng nghe tiếng người cảm thán tiếng đàn. 

Bá Nha bèn mời Tử Kỳ lên thuyền cùng mạn đàm âm nhạc. Trên thuyền, Bá Nha gảy khúc nhạc 'Cao sơn Lưu thủy,' - một trong 10 khúc nhạc thuộc thập đại danh khúc của Trung Hoa.

Đây là khúc nhạc mà Bá Nha thường xuyên gảy tấu nhưng chỉ đến khi gặp Tử Kỳ mới có người hiểu hết âm khúc, ý tứ của nó, khiến Bá Nha khâm phục hết mực.

Hai người chia tay và hứa sẽ gặp lại nhau ở nơi này, một năm sau đó.

Đúng ngày ước hẹn, Bá Nha đến chơi đàn bên bờ sông nhưng không thấy Tử Kỳ xuất hiện. Sau đó, Bá Nha biết Tử Kỳ đã qua đời, trước lúc lâm chung ông đã trăn trối được chôn bên bờ sông để giữ lời hẹn với Bá Nha và được nghe tiếng đàn của Bá Nha.

Bá Nha tìm đến mộ Tử Kỳ, bày đồ tế lễ, sầu thảm khóc gảy một bản nhạc ai điếu. Đàn xong, ông đập đàn vào đá, thề trọn đời không đàn nữa nói trong đau đớn: "Người duy nhất thực sự biết giai điệu của tôi không còn ở thế giới này nữa. Cây đàn này còn có giá trị gì nữa?"

Ngày nay, vị trí đó được gọi là "Cầm Đài" (Qin Tai) - nghĩa đen là "nền tảng của đàn tranh." Và cho đến ngày nay, từ tiếng Trung "tri âm" (zhi yin) có nghĩa là "người biết giai điệu" vẫn là một từ đồng nghĩa với một người bạn thực sự biết bạn.

Với những họa tiết Vũ Hán này, tôi hy vọng bạn có thể mở ra một không gian nhỏ trong trái tim mình. Một không gian cho lòng trắc ẩn. Một không gian để yêu thương và hỗ trợ hàng triệu người Vũ Hán của tôi.

Hỗ trợ của bạn sẽ trao thêm sức mạnh cho họ. Và đó là bước đầu tiên của sự chữa lành tất cả chúng tôi./.

Việt Đức (Vietnam+)