Trướcđó, các chính đảng thuộc phe nói tiếng Pháp và phe nói tiếng Hà Lan đã đạt đượcthỏa thuận về phân chia quyền bầu cử tại Địa hạt BHV này.
Các bên thương thuyết đã dành hết tuần qua để tranh luận vềvấn đề phân chia quyền tư pháp cho Địa hạt BHV và chỉ đến rạng sáng ngày 5/10mới đạt được thỏa thuận sẽ chia tách quyền tư pháp tại khu vực này theo hai tòaán: một tòa án cho Brussels và tòa án thứ hai cho hai thị trấn của cộng đồngnói tiếng Hà Lan là Halle và Vilvoorde.
Theo thỏa thuận này, 5 thẩm phán nói tiếng Pháp sẽ được biệtphái từ Brussels sang làm việc tại Halle-Vilvoorde để thụlý các vụ việc liên quan đến công dân sử dụng tiếng Pháp.
Các thẩm phán thuộccộng đồng Pháp ngữ này phải sử dụng cả hai ngôn ngữ khi làm việc tại đây đồngthời 1/3 trong tổng số các thẩm phán thuộc cộng đồng nói tiếng Hà Lan tại Halle-Vilvoorde cũng sẽphải sử dụng cả tiếng Pháp.
Các thẩm phán tiếp tục làm việc tại trụ sở chính tại Brussels, song sẽ thiếtlập tòa án sử dụng tiếng Hà Lan và tiếng Pháp riêng rẽ tại Thủ đô. Theo lộtrình sẽ được thống nhất, trong tương lai tỷ lệ số thẩm phán tại Brussels phải sử dụng đồngthời cả hai ngôn ngữ sẽ được rút xuống 1/3 từ tỷ lệ là 2/3 bắt buộc hiện nay.
Trong các vụ án dân sự, nếu các bên tham gia tranh tụng đều sử dụng cùng mộtngôn ngữ, họ có thể yêu cầu được xét xử bằng ngôn ngữ duy nhất của họ thông quavăn bản yêu cầu. Đây là một bước đơn giản hóa so với thủ tục hiện nay và có thểsẽ được áp dụng trên toàn quốc.
Như vậy về mặt lý thuyết, cư dân Flamand tại Bang WalloonBrabant sẽ có thể nộp đơn yêu cầu được xét xử bằng tiếng Hà Lan, song thẩm phánsẽ là người quyết định cuối cùng về ngôn ngữ áp dụng trong phiên tòa./.