Khi hỏi một người nước ngoài rằng trở ngại lớn nhất của họ tại Hàn Quốc là gì, câu trả lời nhiều nhất vẫn là “ngôn ngữ.”
Việc rất ít người dân Hàn Quốc, đặc biệt là giới trẻ, có thể giao tiếp tốt bằng tiếng Anh là một điều không hề được chờ đợi đối với các du khách khi đến với đất nước vốn từng chịu ảnh hưởng rất lớn từ Mỹ này.
Rất khó khăn để tìm được những bảng quảng cáo, biển hiệu hay hướng dẫn có kèm thêm tiếng Anh tại Hàn Quốc, đặc biệt tại các địa điểm công cộng, dù cho đang có một số lượng không nhỏ những người nước ngoài đang sinh sống, học tập và làm việc tại Hàn Quốc.
Đó là lý do tại sao rất nhiều du khách bị “sốc” khi khó lòng tìm được câu trả lời cho những câu hỏi dù đơn giản nhất như hỏi đường, hỏi giá tiền, hay cách sử dụng thiết bị tại Hàn Quốc.
Quá chú trọng ngữ pháp
Hàn Quốc đã đầu tư rất nhiều cho việc dạy và học tiếng Anh. Từ cuối những năm 1990, học sinh được học tiếng Anh từ bậc tiểu học. Tiếng Anh, toán và tiếng Hàn là ba môn quan trọng nhất cho mỗi học sinh khi luyện thi vào đại học.
Tuy nhiên cách thức giảng dạy trong trường lại quá chú trọng vào ngữ pháp, khiến học sinh mất đi kỹ năng giao tiếp thực hành, và khiến họ cảm thấy ngượng ngùng mỗi khi giao tiếp tiếng Anh.
Thêm vào đó, việc các thiết bị, công nghệ “nội địa” phát triển cũng khiến giới trẻ Hàn không phải mất công tìm hiểu những công nghệ, ứng dụng mới bằng tiếng Anh, tạo tâm lý lười vận động trong suy nghĩ, tư duy tiếng Anh.
Một nguyên nhân khác cũng không kém phần quan trọng là cách phát âm của tiếng Hàn Quốc. Một người bạn đã nói với tôi: “Có biết tiếng Anh-Hàn là gì không? Là ‘bóc sự’ (box), ‘phít sự (fish), hay đơn giản hơn là ‘Betonam’ (Vietnam).”
Việc thiếu hụt một số âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn như không có “v” hay đặt thêm nguyên âm ở cuối chữ khi phiên âm các từ nước ngoài khiến người Hàn gặp khó khăn khi phát âm chính xác ngoại ngữ, và khó khăn cho người nước ngoài khi muốn hỏi hay nói tiếng Anh với người Hàn.
Đào tạo tiếng Anh theo phương pháp mới
Tại Hàn Quốc, có không ít các bậc cha mẹ tại Hàn Quốc đã gửi con mình đi du học tại nước ngoài như Mỹ và Canada với mong muốn con mình được đào tạo tại đó. Nhưng phần lớn những đứa trẻ này gặp khó khăn khi tìm kiếm việc làm tại nước ngoài sau khi tốt nghiệp, và phải trở về Hàn Quốc, sau khi đã mất rất nhiều chi phí cho việc học tập.
Nắm bắt được điều này, một số trung tâm đào tạo tiếng Anh theo phương pháp mới đã được thành lập tại Hàn Quốc. Tại đó, trẻ em được kết hợp học tập với thực hành theo liên tưởng, hình vẽ, sự kiện, theo chương trình ngoại khóa, do cả giáo viên Hàn Quốc và giáo viên nước ngoài hướng dẫn.
Theo bà Stephanie Kim, giám đốc trung tâm tiếng Anh Gangdong English Center, được thành lập từ năm 2008, trước đây các bậc cha mẹ mong muốn con họ được học với 100% giáo viên nước ngoài, nhưng những đứa trẻ thường gặp khó khăn để có thể hiểu được yêu cầu của giáo viên, vì vậy các trung tâm thường áp dụng song song cả giáo viên trong nước và nước ngoài.
Khi học tập tại Gangdong English Center, trẻ em thường được thực hành với những căn phòng biến thành “nhà hàng,” “cửa hiệu,” hay những bữa tiệc ngoại khóa. Và khác với mô hình cơ bản “từ tiếng Anh – nghĩa tiếng Hàn,” tại đây trẻ em học từ theo hình vẽ, liên tưởng, kết nối giữa từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa… khiến các buổi học từ vựng trở nên phong phú và sinh động hơn.
Chính vì vậy, dù chi phí tương đối cao, ngày càng nhiều gia đình muốn đưa con mình tới học tập tại các trung tâm này. Tuy nhiên, số lượng những trung tâm tiếng Anh tại Hàn Quốc vẫn chưa đủ lớn để đáp ứng được yêu cầu này, cũng như không dễ dàng để có thể thay đổi ngay một nền giáo dục vốn bám rễ từ rất lâu.
Vậy nên theo đánh giá của nhiều người Hàn Quốc, phải mất thêm nhiều năm nữa, những người nước ngoài khi đặt chân đến Hàn Quốc mới có thể hoàn toàn yên tâm với khẩu hiệu “Welcome to Korea, where there’s no language barrier” (Chào mừng đến với Hàn Quốc, nơi ngôn ngữ không còn là rào cản), được đặt tại sân bay quốc tế Incheon tại Seoul./.
Việc rất ít người dân Hàn Quốc, đặc biệt là giới trẻ, có thể giao tiếp tốt bằng tiếng Anh là một điều không hề được chờ đợi đối với các du khách khi đến với đất nước vốn từng chịu ảnh hưởng rất lớn từ Mỹ này.
Rất khó khăn để tìm được những bảng quảng cáo, biển hiệu hay hướng dẫn có kèm thêm tiếng Anh tại Hàn Quốc, đặc biệt tại các địa điểm công cộng, dù cho đang có một số lượng không nhỏ những người nước ngoài đang sinh sống, học tập và làm việc tại Hàn Quốc.
Đó là lý do tại sao rất nhiều du khách bị “sốc” khi khó lòng tìm được câu trả lời cho những câu hỏi dù đơn giản nhất như hỏi đường, hỏi giá tiền, hay cách sử dụng thiết bị tại Hàn Quốc.
Quá chú trọng ngữ pháp
Hàn Quốc đã đầu tư rất nhiều cho việc dạy và học tiếng Anh. Từ cuối những năm 1990, học sinh được học tiếng Anh từ bậc tiểu học. Tiếng Anh, toán và tiếng Hàn là ba môn quan trọng nhất cho mỗi học sinh khi luyện thi vào đại học.
Tuy nhiên cách thức giảng dạy trong trường lại quá chú trọng vào ngữ pháp, khiến học sinh mất đi kỹ năng giao tiếp thực hành, và khiến họ cảm thấy ngượng ngùng mỗi khi giao tiếp tiếng Anh.
Thêm vào đó, việc các thiết bị, công nghệ “nội địa” phát triển cũng khiến giới trẻ Hàn không phải mất công tìm hiểu những công nghệ, ứng dụng mới bằng tiếng Anh, tạo tâm lý lười vận động trong suy nghĩ, tư duy tiếng Anh.
Một nguyên nhân khác cũng không kém phần quan trọng là cách phát âm của tiếng Hàn Quốc. Một người bạn đã nói với tôi: “Có biết tiếng Anh-Hàn là gì không? Là ‘bóc sự’ (box), ‘phít sự (fish), hay đơn giản hơn là ‘Betonam’ (Vietnam).”
Việc thiếu hụt một số âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn như không có “v” hay đặt thêm nguyên âm ở cuối chữ khi phiên âm các từ nước ngoài khiến người Hàn gặp khó khăn khi phát âm chính xác ngoại ngữ, và khó khăn cho người nước ngoài khi muốn hỏi hay nói tiếng Anh với người Hàn.
Đào tạo tiếng Anh theo phương pháp mới
Tại Hàn Quốc, có không ít các bậc cha mẹ tại Hàn Quốc đã gửi con mình đi du học tại nước ngoài như Mỹ và Canada với mong muốn con mình được đào tạo tại đó. Nhưng phần lớn những đứa trẻ này gặp khó khăn khi tìm kiếm việc làm tại nước ngoài sau khi tốt nghiệp, và phải trở về Hàn Quốc, sau khi đã mất rất nhiều chi phí cho việc học tập.
Nắm bắt được điều này, một số trung tâm đào tạo tiếng Anh theo phương pháp mới đã được thành lập tại Hàn Quốc. Tại đó, trẻ em được kết hợp học tập với thực hành theo liên tưởng, hình vẽ, sự kiện, theo chương trình ngoại khóa, do cả giáo viên Hàn Quốc và giáo viên nước ngoài hướng dẫn.
Theo bà Stephanie Kim, giám đốc trung tâm tiếng Anh Gangdong English Center, được thành lập từ năm 2008, trước đây các bậc cha mẹ mong muốn con họ được học với 100% giáo viên nước ngoài, nhưng những đứa trẻ thường gặp khó khăn để có thể hiểu được yêu cầu của giáo viên, vì vậy các trung tâm thường áp dụng song song cả giáo viên trong nước và nước ngoài.
Khi học tập tại Gangdong English Center, trẻ em thường được thực hành với những căn phòng biến thành “nhà hàng,” “cửa hiệu,” hay những bữa tiệc ngoại khóa. Và khác với mô hình cơ bản “từ tiếng Anh – nghĩa tiếng Hàn,” tại đây trẻ em học từ theo hình vẽ, liên tưởng, kết nối giữa từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa… khiến các buổi học từ vựng trở nên phong phú và sinh động hơn.
Chính vì vậy, dù chi phí tương đối cao, ngày càng nhiều gia đình muốn đưa con mình tới học tập tại các trung tâm này. Tuy nhiên, số lượng những trung tâm tiếng Anh tại Hàn Quốc vẫn chưa đủ lớn để đáp ứng được yêu cầu này, cũng như không dễ dàng để có thể thay đổi ngay một nền giáo dục vốn bám rễ từ rất lâu.
Vậy nên theo đánh giá của nhiều người Hàn Quốc, phải mất thêm nhiều năm nữa, những người nước ngoài khi đặt chân đến Hàn Quốc mới có thể hoàn toàn yên tâm với khẩu hiệu “Welcome to Korea, where there’s no language barrier” (Chào mừng đến với Hàn Quốc, nơi ngôn ngữ không còn là rào cản), được đặt tại sân bay quốc tế Incheon tại Seoul./.
Lê Vũ Hà (Vietnam+)