Theo ông Phan Trọng Vinh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Huế, tỉnh Thừa Thiên -Huế, hai bên đã trao đổi thẳng thắn những vấn đề cần thiết nhằm mở ra giai đoạn hợptác mới, lâu dài giữa hai thành phố, đặc biệt trên lĩnh vực văn hóa, đào tạo.
Theo đó, phía Fukuroi sẽ tiếp tục tăng cường mối quan hệ với các trường học cóhọc sinh học tiếng Nhật trên địa bàn thành phố Huế.
Hai bên hứa hẹn sẽ tiếp tụccó những thỏa thuận hợp tác cụ thể vào năm 2013, nhân kỷ niệm 40 năm thiết lậpquan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản và những năm tiếp theo.
Nhân dịp này, đoàn Thị trưởng thành phố Fukuroi đã tham quan di tích lưu niệm cụPhan Bội Châu tại thành phố Huế và có buổi giao lưu văn hóa tại đây, để lạinhiều ấn tượng tốt đẹp giữa hai thành phố.
Theo ông Katssumi, mối quan hệ giữaHuế và thành phố Fukuroi đã được đặt nền móng cách đây hơn 100 năm.
Đó là vàothời điểm những năm 1905-1908, với phong trào Đông Du, Phan Bội Châu đã đưa mộtsố thanh niên ưu tú Việt Nam sang Nhật Bản học tập. Trong lúc khó khăn nhất,phong trào đã nhận được sự giúp đỡ của một người Nhật có tinh thần tiến bộ, làbác sĩ Asaba.
Sau này, khi đã về nước, cụ Phan đã trở lại Nhật để thăm vị ânnhân xưa nhưng không ngờ bác sĩ Asaba đã qua đời.
Để tỏ lòng thương nhớ, cụ PhanBội Châu đã cho xây tại làng Umeda tấm bia đá tưởng nhớ bác sĩ Asaba, cũng làđặt nền móng cho mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Nhật Bản.
Sau này, với sự ra đời của Hiệp hội Asaba Việt Nam, đã có nhiều hoạt động giaolưu văn hóa, hỗ trợ lẫn nhau, đặc biệt là trên lĩnh vực giáo dục, đào tạo.
Gầnđây, nhân kỷ niệm 100 năm phong trào Đông Du, một số doanh nghiệp và cá nhânngười Nhật Bản làng Umeda đã quyên góp tiền, đặt làm một tấm bia hữu nghị giữaFukuroi và Huế.
Bia hiện được đặt trang trọng ngay tại Di tích lưu niệm cụ Phantại 119 đường Phan Bội Châu, thành phố Huế./.