Những bài thơ của nhà thơ Trần Đăng Khoa, do Michèle Sullivan Hoàng Thị Phượngdịch sang tiếng Pháp. Đặc biệt, nữ tác giả đã lấy đầu đề bài thơ "Hạt gạolàng ta" do Trần Đăng Khoa sáng tác năm 1968, được nhiều người biết đếnnhất, để đặt tên cho cuộc triển lãm lần này.
Phát biểu tại buổi lễ, Công sứ Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp Bùi Tiến Huệ chorằng sự phối hợp giữa nhà thơ Trần Đăng Khoa và họa sỹ Dominique Miscault là mộtsự "phối kết hợp đặc biệt và sự hợp tác tuyệt vời, giúp chúng ta khám phá vàkhám phá Việt Nam nhiều hơn nữa dưới muôn vạn góc độ."
Công sứ nhấn mạnh bà Dominique Miscault, qua rất nhiều chuyến thăm Việt Nambà đã tìm thấy ở đất nước và con người nơi đây những nét "độc đáo và phong phú"để thể hiện trong các tác phẩm của mình về Việt Nam. Công sứ cũng cám ơn họa sỹPháp đã dành tình yêu cho nghệ thuật và cho Việt Nam. Đây là một trong nhữngbiểu hiện cụ thể của sự hợp tác Pháp-Việt trong lĩnh vực văn hóa nghệ thuật.
Ông Lê Hồng Chương, Giám đốc Trung Tâm văn hóa Việt Nam tại Pháp, đã nêu bậtkhả năng sáng tác thơ văn "thần đồng" của Trần Đăng Khoa. Từ khi lên 8 tuổi, ôngđã có thơ được đăng báo, khi mới 10 tuổi, tập thơ đầu tiên của ông "Từ gócsân nhà em" được xuất bản và tập thơ tiếp theo là "Góc sân và khoảngtrời."
Ông Chương cũng nhắc lại những cảm xúc của nhà thơ khi những bài thơ của ôngđược thể hiện qua những bức tranh của họa sỹ Dominique Miscault. Trần Đăng Khoaviết: "Lần đầu tiên tôi được ngắm những bài thơ của mình. Ấy là khi những conchữ giản dị của tôi được biến hóa và được nghệ thuật hóa bằng những đường nét,màu sắc qua tài nghệ của họa sỹ Dominique Miscault. Bằng con mắt từng trải củamột họa sỹ Pháp, Dominique Miscault minh họa cho những bài thơ của tôi. Nhưngtôi lại thấy, hình như chính những bài thơ của tôi lại minh họa cho những bứctranh vừa sáng tỏ lại vừa bí ẩn của bà."
Về phần mình, Dominique Miscault cho biết bà đã khám phá, phát hiện ra vẻ đẹpViệt Nam "xuất phát từ trái tim của mình." Từ cuộc triển lãm đầu tiên năm 1969cho đến hôm nay, bà đã thực hiện rất nhiều triển lãm tại Pháp và châu Âu, có tới16 cuộc triển lãm tại Việt Nam. Trong thời gian gần đây hầu hết các triển lãmcủa bà đều hướng về Việt Nam.
Theo bà Miscault, làm nghệ thuật là mở ra những cánh cửa và những chân trờimới. Từ những năm 90 bà đã tổ chức triển lãm ở Việt Nam với các đề tài về ViệtNam. Ngoài công việc sáng tạo, bà còn là biên tập tạp chí Perspectives của Hộihữu nghị Pháp-Việt.
Trong khuôn lễ khai mạc các đại biểu còn được nghe các bạn sinh viên đọc các bàithơ của Trần Đăng Khoa./.