Nhà sản xuất phản hồi gì về việc sửa phim ‘Đất rừng phương Nam'?

Galaxy Studio cho biết bản phim chỉnh sửa đã được thay vào rạp từ ngày 16/10. Bên cạnh đó phim ‘Đất rừng phương Nam' là phần 1, sẽ có thêm những phần sau để tiếp tục phát triển câu chuyện.
Những sáng tạo riêng của phim điện ảnh ''Đất rừng phương Nam'' đang vấp phải phản ứng của dư luận. (Ảnh: ĐPCC)

Sáng 17/10, nhà đồng sản xuất phim “Đất rừng phương Nam” là Công ty Cổ phần phim Thiên Ngân (Galaxy Studio) đã gửi thông báo về 3 sự chỉnh sửa trong phim sau khi có phản ứng từ dư luận.

Theo đó, sau cuộc đối thoại và trao đổi một số nội dung liên quan đến phim với cơ quan chức năng, đoàn làm phim điện ảnh ‘Đất rừng phương Nam’ đã chủ động đề xuất phương án chỉnh sửa một số chi tiết trong phim.

Đại diện các công ty HK Film, Galaxy Play và Trấn Thành Town, Galaxy Studio đưa ra 3 chỉnh sửa. Thứ nhất, dòng chữ “Lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi và bộ phim Đất phương Nam” được đưa lên đầu phim. Trước đó dòng chữ này xuất hiện ở cuối, ngay sau kết thúc phim và ngay trước phần credit (danh đề).

“Sự điều chỉnh này để làm rõ sự tương đồng về bối cảnh không gian và thời gian vào những năm 1920-1930 của phim điện ảnh 'Đất rừng phương Nam' và phim truyền hình 'Đất phương Nam.' Bối cảnh này khác với bối cảnh không gian, thời gian của tiểu thuyết 'Đất rừng phương Nam' của nhà văn Đoàn Giỏi vào năm 1945,” phía Galaxy Studio cho biết.

[Vướng 'lùm xùm', Đất rừng phương Nam vẫn có số suất chiếu 'khủng']

Thứ hai, phim được bổ sung thêm nội dung cho câu giới thiệu “Hành trình vẫn còn phía trước” thành “Hết Phần 1 - Hành trình vẫn còn phía trước.” Sự điều chỉnh này nhằm khẳng định rõ hơn dự định của nhà sản xuất cho phần 2 kể về hành trình của nhân vật An trong tương lai.

Thứ ba, điều chỉnh cụm từ “Nghĩa Hòa Đoàn” thành “Nam Hòa Đoàn,” “Thiên Địa Hội” thành “Chính Nghĩa Hội” trong tất cả các câu thoại liên quan tới hai cụm từ này trong phim. Theo đơn vị này, “các tình tiết phim liên quan tới hai cụm từ trên đều là những tình tiết hư cấu được lấy cảm hứng từ các sự kiện trong lịch sử. Việc chỉnh sửa này nhằm tránh mọi liên tưởng không đúng.”

Phía Galaxy Studio khẳng định những chỉnh sửa nêu trên không làm thay đổi nội dung của bộ phim. Bản phim sau chỉnh sửa đã trình lên Cục Điện ảnh theo đúng quy định của pháp luật và đã được chiếu cho khán giả ở rạp từ ngày hôm qua - 16/10.

Phim gặp rắc rối với sự xuất hiện của hội kín ''Thiên Địa Hội,'' ''Nghĩa Hòa Đoàn'' (Ảnh chụp từ phim)

Trước đó tựa phim “Đất rừng phương Nam” gây nhiều tranh cãi về sự xuất hiện cũng như vai trò thật sự của hai hội kín “Nghĩa Hòa Đoàn” và “Thiên Địa Hội” trong phong trào đấu tranh yêu nước tại Nam Bộ những năm đầu thế kỷ 20. 

Phim ban đầu được quảng bá là dựa theo tiểu thuyết gốc cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi, bù đắp những yếu tố mà bản phim truyền hình "Đất phương Nam" năm 1997 chưa thể đưa lên màn ảnh.

Tuy nhiên, việc lùi bối cảnh từ 1945 về 1920-1930, hầu như không nhắc đến vai trò của lực lượng Việt Minh như trong tiểu thuyết gốc đã khiến phim “Đất rừng phương Nam” vấp phải nhiều phản ứng trái chiều.

Trên bảng xếp hạng doanh thu phòng vé ngày 17/10, phim đứng đầu bảng với 4.491 suất chiếu. Tổng doanh thu phim từ ngày chiếu sớm 13/10 đến nay đã đạt 52,8 tỷ đồng./.

(Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục