“Đại náo Thiên cung” tung trailer 2 tràn ngập kỹ xảo ấn tượng

Tại Việt Nam, “Đại náo Thiên cung” sẽ có hai phiên bản gồm phụ đề và lồng tiếng Việt, được phát hành cùng lúc với thị trường Hoa ngữ và Bắc Mỹ, từ 30/1 (tức 30 Tết).
"Đại náo Thiên cung" sẽ có phiên bản lồng tiếng Việt (Nguồn: CGV)

Bộ phim bom tấn lớn nhất của điện ảnh Hoa ngữ, “Monkey King” (“Đại náo Thiên cung”) đã tung ra trailer thứ hai trước khi chính thức phát hành vào dịp Tết Giáp Ngọ, trong đó tràn ngập những kỹ xảo bắt mắt.

Bộ phim dựa trên truyền thuyết “Tây Du ký” đã quá quen thuộc với đa phần khán giả phương Đông này được kỳ vọng sẽ lập kỷ lục về doanh thu tại Trung Quốc đại lục. Lý do không chỉ bởi phim được đầu tư tới 400 triệu Nhân dân tệ (xấp xỉ 60 triệu USD), mà còn bởi nó được tung ra đúng dịp nghỉ lễ dài nhất trong năm.

Năm ngoái, một bộ phim khác cũng dựa trên nền của truyền thuyết bốn thầy trò Đường Tăng đi thỉnh kinh là “Mối tình ngoại truyện” của Châu Tinh Trì đã thống lĩnh phòng vé.

Nhưng khác với phiên bản trên được thực hiện theo phong cách hài, “Monkey King” sẽ khai thác quá trình Tông Ngộ Không, từ lúc Tầm sư học đạo cho tới khi đại náo thiên cung để rồi bị Phật Tổ Như Lai giam dưới ngọn Ngũ Hành Sơn.

Chính vì vậy, phim sẽ chú trọng tới phần kỹ xảo cũng như võ thuật. Ngoài những kỹ xảo được quảng cáo ít thấy được thực hiện bởi các chuyên gia đến từ Hollywood (từng thực hiện “Avatar,” “Alice in Wonderland ”), “Đại náo Thiên cung” còn quy tụ dàn diễn viên đình đám của điện ảnh Hoa ngữ gồm Chân Tử Đan (vai Tề Thiên Đại Thánh), Châu Nhuận Phát (vai Ngọc Hoàng Đại Đế), Quách Phú Thành (vai Ngưu Ma Vương), Hà Nhuận Đông (vai Nhị Lang Thần) cùng dàn mỹ nữ nổi tiếng Trần Tuệ Lâm, Trương Tử Lâm,… 

Đạo diễn của phim là Trịnh Bảo Thụy – người vốn được biết đến với việc sáng chế ra các nhân vật quái vật gây ấn tượng về mặt thị giác.

Tại Việt Nam, “Đại náo Thiên cung” sẽ có hai phiên bản gồm phụ đề và lồng tiếng Việt, được phát hành cùng lúc với thị trường Hoa ngữ và Bắc Mỹ, từ 30/1 (tức 30 Tết).

(Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục