Miss World Singapore 2013 lại chìm trong bê bối

Một trong những thí sinh vào vòng chung kết bị tố cáo từng là gái bán hoa, trong khi một thí sinh khác từng gặp rắc rối luật pháp.
Lịch sử dường như đang lặp lại với nhà tổ chức Edmund Ooi của cuộc thi hoa hậu Miss World Singapore 2013. Cách đây hai năm, anh trai của Edmund là Raymund đã “bị” Chủ tịch kiêm Giám đốc Điều hành công ty Miss World, Julia Morley yêu cầu phải xóa sạch vết nhơ tại cuộc thi tìm kiếm sắc đẹp tại Singapore. Khi ấy, bà Morley cho rằng phiên bản Singapore của cuộc thi sắc đẹp kéo dài suốt 62 năm mang “hình ảnh gái nhảy.” Tại Miss World Singapore cách đây hai năm, thí sinh giành chiến thắng Ris Low đã bị tước vương miện sau khi quá khứ tội phạm của cô bị đưa ra ánh sáng. Low từng bị buộc tội lừa đảo thẻ tín dụng. Và cuộc thi năm nay một lần nữa chìm trong bê bối và tranh cãi. Một trong những thí sinh vào vòng chung kết bị tố cáo từng là gái bán hoa, trong khi một thí sinh khác từng gặp rắc rối luật pháp trong quá khứ. Chưa hết, rất nhiều thí sinh phàn nàn vì chuyện bị buộc phải “bán” bàn tiệc trong đêm chung kết. Ông Edmund Ooi, 49 tuổi, thừa nhận “đây là một thách thức lớn”,không chỉ bởi những bê bối mà ông phải giải quyết. Có chưa đến 30 người đẹp đăng kí tham gia cuộc thi năm nay và doanh thu từ sự kiện này hiện chỉ ở ngưỡng vừa có lãi. Thực tế cho thấy nhà tổ chức kỳ cựu với 20 năm kinh nghiệm trong ngành giải trí này không cần đến Miss World Singapore để tạo dựng tên tuổi cho mình. Edmund từng tham gia tổ chức hai kỳ Đại hội thể thao Đông Nam Á (SEA Games), lễ hội âm nhạc Bugis Street năm 1994 và nhiều lễ diễu hành nhân ngày Quốc khánh Singapore (9/8). Mặc dù Raymund Ooi vẫn giữ bản quyền tổ chức cuộc thi sắc đẹp này trong 3 năm nữa, song đã yêu cầu người em giúp đỡ. Tại cuộc thi năm nay, 20% số điểm chung cuộc của các thí sinh sẽ phụ thuộc về số khán giả có mặt trong đêm chung kết diễn ra vào ngày 28/7 tại khách sạn Pan Pacific. Hiện một bàn dành cho 10 người có giá từ 3.000 đến 5.000 USD, còn với khách đi lẻ có giá là 350 USD, bao gồm đồ ăn, đồ uống và một số dịch vụ khác. Gia đình và bạn bè của các thí sinh vào vòng chung kết được giảm giá chỉ còn 2.500 USD/bàn, dù một số người cho rằng mức giá này chỉ phù hợp với những gia đình giàu có. Tuy nhiên, ông Ooi lại nhìn nhận vấn đề một cách khác biệt để biện hộ cho việc khuyến khích các cô gái vận động mọi người tới xem vòng chung kết. “Một trong những phần khó khăn nhất của cuộc chi là biết cách làm thế nào để thể hiện bản thân. Giao thiệp chỉ là một phần của quá trình tập luyện nếu muốn tới Jarkata dự thi Miss World. Tuy nhiên, chúng tôi chưa bao giờ buộc các cô gái phải đi bán bàn tiệc,” ông nói.

Miss World Singapore 2013. (Nguồn: yahoo.com)

Dù thừa nhận những tranh cãi mới nhất tại Miss Singapore World có thể là hủy hoại danh tiếng của cuộc thi sắc đẹp này, song ông Ooi hối thúc người dân Singapore, thậm chí là cả các tổ chức phụ nữ, ủng hộ. Ông nói: “Những thí sinh vào vòng chung kết là các cô gái trẻ có tầm nhìn và ước mơ làm điều gì đó hữu ích với sắc đẹp của mình. Tôi hi vọng người dân Singapore và các tổ chức phụ nữ có thể giúp chúng tôi tìm ra cô gái xứng đáng đại diện cho đất nước, thay vì khiến ban tổ chức và các thí sinh ngã lòng.” Nhà tổ chức sự kiện kỳ cựu này cũng khẳng định sẽ tiếp tục duy trì Miss Singapore World, dù là chỉ có một thí sinh đăng kí tham gia. “Nếu chúng tôi từ bỏ, đó là sẽ là một thất bại toàn diện với phụ nữ Singapore,” ông nói./.
Việt Hải/Singapore (Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục