Giới trẻ Trung Quốc quên dần cách viết chữ Hán

Ở Trung Quốc, quê hương của chữ Hán đang chứng kiến tình trạng số bạn trẻ không thể viết được chữ Hán chính xác ngày càng gia tăng.
Ở Trung Quốc, quê hương của chữ Hán lại đang chứng kiến một cảnh tượng đángbuồn là số bạn trẻ không thể viết được chữ Hán một cách chính xác đang ngày cànggia tăng.

Mạng tin Yomiuri ngày 21/8 đã phản ánh thực trạng đáng lo ngại này trên xứ sởcủa Nho giáo.

Trong thời đại công nghệ số bùng nổ một cách chóng mặt với máy tính và cácthiết bị di động, cơ hội để thế hệ trẻ Trung Quốc viết chữ Hán bằng tay đang mấtdần. Nhận thức được điều này, nhà chức trách Trung Quốc đang khích lệ người dânquan tâm nhiều hơn đến chữ Hán.

“88, 3Q” là từ lóng mà các nữ sinh trung học ở Trung Quốc ưa dùng khi nhắntin hoặc viết thư điện tử cho nhau. Nó có nghĩa là “bye bye, thank you!”

Trong khi ngôn ngữ ngoại lai và các từ tỉnh lược, cụ thể là cụm từ chỉ toànchữ số và tiếng Anh được sử dụng tràn lan thì số lượng chữ Hán “đọc được màkhông viết được” đang tăng lên.

Từ tháng 7/2013, kênh truyền hình tỉnh Hà Nam thậm chí còn khai trương mộtchương trình mang tên “Anh hùng chữ Hán” trong đó các em học sinh tiểu học vàtrung học sẽ tham gia tỉ thí cách viết chữ Hán.

Trong chương trình, một em nhỏ không trả lời được và phải gọi điện cho bố mẹđể được trợ giúp. Tuy nhiên, một chuyện thú ví đã nảy sinh, đó là một từ chữ Hánthường dùng như “thoát cữu” (trật khớp/sai khớp) mà nhiều người lớn liên tục trảlời sai. Điều này cho thấy “năng lực viết” của người Trung Quốc hiện đại bị giảmđi đáng kể.

Trước tình hình này, truyền thông Trung Quốc đang thúc đẩy phong trào học chữHán trong dân. Tân Hoa xã có đoạn nêu: “Chữ Hán là cốt lõi của văn hoá TrungQuốc. Chúng ta phải lưu truyền cho mai sau.”

Vào tháng 8/2013, Truyền hình trung ương Trung Quốc (CCTV) cũng bắt đầu phátsóng chương trình tìm kiếm nhà vô địch chữ Hán trong giới học sinh. Một giảngviên đại học ở nước này cho biết: “Chính phủ đang đặt ra tiêu chuẩn theo đó yêucầu phải mở kỳ thi sát hạch chữ Hán đối với học sinh.”

Từ khi lên sóng, “Anh hùng chữ Hán” lọt vào tốp các chương trình ăn kháchnhất ở Trung Quốc. Ứng dụng trò chơi phỏng theo chương trình này cũng nhận đượckhoảng 800.000 lượt tải về. Phong trào học chữ Hán thực sự bùng nổ.

Các hiệu sách mở hẳn một góc học chữ Hán dành riêng cho bạn đọc trong khilượng người đăng ký các lớp học thư pháp tăng mạnh.

Chính phủ Trung Quốc xác định 6.500 chữ Hán được dùng hàng ngày trong báo chívà văn bản, gấp 3 lần chữ Hán thường dùng trong tiếng Nhật. Do chữ đồng âm khácnghĩa khá nhiều nên nguy cơ nhầm lẫn thường xuyên xảy ra.

Theo báo cáo của Bộ Giáo dục Trung Quốc năm 2011, từ lúc còn nhỏ cácbạn trẻ nước này đã quen với việc lựa chọn bộ chuyển mã bằng máy tính và điệnthoại di động nên đã xuất hiện một thực tế là “năng lực viết của người dân đanggiảm sút.”

Giáo sư Bành Phi thuộc Đại học Ngoại ngữ Kyoto, người am hiểu văn hoá chữ HánNhật-Trung cho biết: “Mối lo ngại của Trung Quốc về nguy cơ sụt giảm năng lựcđọc và viết chữ Hán là rất lớn. Nhiều khả năng ngành giáo dục nước này sẽ phảiđặt ra một chiến lược dài hơi nhằm giải quyết triệt để vấn đề trên”./.

Hữu Thắng/Tokyo (Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục